Edição Digital Verbum
This critical apparatus is not available for individual sale, but is available as part of the Nestle-Aland Greek New Testament here.
The Novum Testamentum Graece is the basis for nearly every modern Bible translation. Used by scholars, pastors, students and translators, the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece is the standard and globally preeminent critical edition of the Greek New Testament. The 28th edition includes fundamental revisions for better clarity and usability. The text of Catholic Epistles now incorporates the text-critical insights of the Editio Critical Maior (ECM) of the Greek New Testament—the most recent scholarly research in establishing the Greek text. In addition, newly discovered Papyri 117–127 are listed for the first time, opening up interesting perspectives, particularly on the Acts of the Apostles. This product contains the critical apparatus of the text.
“I. CODICES GRAECI ET LATINI IN HACT EDITIONE ADHIBITI” (Page 792)
“From now on all manuscripts cited consistently for the respective writing will be listed for passages with a positive apparatus (see also pp. 55f.). If a witness declared as consistently cited in the Introduction does not appear at a passage with a positive apparatus, the only possible reason is a lacuna or illegibility.” (Pages 48–49)
“τοις προφηταις A K P W Γ ƒ13 28. 579. 1424. 2542 𝔪 vgms syh (bomss); Irlat” (Page 102)
“identifies the original reading when a correction has been made.” (Page 58) |
“The GNT is primarily intended for translators, providing a reliable Greek initial text and a text-critical apparatus showing variants that are relevant for translation. In the case of the passages selected for this purpose the evidence is displayed as completely as possible. The Novum Testamentum Graece is produced primarily for research, academic education and pastoral practice. It seeks to provide an apparatus that enables the reader to make a critical assessment of the reconstruction of the Greek initial text.” (Page 47)